jueves, 15 de febrero de 2018

Congreso Internacional sobre la Enseñanza del Chino

Queridos colegas,

Elena Bazán nos extiende la invitación al IV Congreso Internacional sobre la Enseñanza del Chino que se realizará los días 8 y 9 de marzo en dos sedes: el Colegio de México y la ENALLT de la UNAM.
El congreso es una gran oportunidad para establecer puentes entre los promotores de la enseñanza de lenguas y los traductores.
La inscripción es gratuita, solamente hay que realizar un registro previo.



martes, 13 de febrero de 2018

Cursos y talleres 2018: ENALLT

Queridos colegas,

El Departamento de Traducción e Interpretación de la ENALLT de la UNAM invita cordialmente a los cursos y talleres correspondientes al primer semestre de 2018, que inician a partir del 
19 de febrero. 

Como siempre, la oferta es muy variada e interesante: argumentación de textos académicos, escritura de ficción, introducción al náhuatl clásico, análisis de textos literarios, redacción en inglés, traducción del italiano, del alemán, traducción jurídica, lenguaje científico, pensamiento metafórico y sus traducciones, por mencionar algunos.

Para consultar la convocatoria completa (fechas de inicio, duración, lugar y descripción), visitar
https://drive.google.com/file/d/1xHRA4_p_pJHWYEFgDzypktHN0TN2aLUp/view

Para inscripciones: https://goo.gl/suP7W5


miércoles, 7 de febrero de 2018

TRADUIC 2018: congreso y concurso

Queridos colegas,

Lo días 6, 7 y 8 de junio se llevará a cabo el Congreso Internacional de Traducción, Localización e Interpretación de la Universidad Intercontinental.

Nos comparte Luis Raúl Fernández Acosta, director académico del área de traducción de la universidad que este año cumple su 25 aniversario, la convocatoria para participar en el congreso, así como la convocatoria para el Concurso de Jóvenes Investigadores. Los tres mejores trabajos de investigación tendrán derecho a participar en un panel, la inscripción gratuita al congreso y un taller de su elección.

La fecha límite de recepción de propuestas para ambas convocatorias es el 30 de marzo de 2018.

Aquí las convocatorias:







Convocatoria Concurso










1.- El concurso de jóvenes investigadores en traducción, localización e interpretación

sábado, 3 de febrero de 2018

Inicia laboratorio de traducción literaria italiano-español



Queridos colegas,

Nos informa Bárbara Bertoni que el próximo 
9 de febrero comienza una nueva emisión del laboratorio de traducción literaria que imparte junto con Tomás Serrano en el Instituto Italiano de Cultura de Coyoacán.
En esta ocasión el taller estará dedicado al teatro y a la poesía.
Las sesiones se llevarán a cabo los viernes de 10:00 a 13:00 hrs. 

Para mayores informes, escribir a: seminariotraduzione@gmail.com

Aquí ya pueden inscribirse.


Tiziano Scarpa
Como recordarán, en una emisión pasada de este laboratorio, se tradujo el libro Cuerpo de Tiziano Scarpa a cuatro variantes del español (México, Argentina, España y Cuba).
Aquí la liga a la publicación digital con los 10 primeros capítulos:
https://issuu.com/barbarabertoni/docs/cuerpo_-_tiziano_scarpa
Y en este enlace pueden ver la presentación que se llevó a acabo en noviembre, con presencia del autor:
https://www.youtube.com/watch?v=ebFhEAscn90&list=PLW2UgrBhEw9AiEvhSKAh-iCVjZq3lDt8w


viernes, 2 de febrero de 2018

Curso para peritos traductores

Queridos colegas,

La Universidad Autónoma de Querétaro, a través de la Facultad de Derecho y la Asociación de Traductores e Intérpretes de México, invita al "Curso de acreditación de competencias periciales y traductológicas para peritos traductores".
El curso tendrá una duración de 60 horas y se llevará a cabo los sábados, comenzando el próximo
3 de marzo en la Facultad de Derecho de la UAQ.

Mayores informes en:
www.cotip.org






martes, 30 de enero de 2018

Congreso Internacional de Lenguas, Lingüística y Traducción: prórroga

Colegas,

Nos informan de la ENALLT que el plazo para participar en el Primer Congreso Internacional de Lenguas, Lingüística y Traducción se extiende hasta el 19 de febrero. Recuerden que el congreso se llevará a cabo los días 1, 2 y 3 de agosto de 2018.


En este enlace pueden registrarse y encontrar mayores detalles:
http://enallt.unam.mx/cillt/ 


lunes, 29 de enero de 2018

Inicia laboratorio intensivo de traducción poética

Queridos colegas,

Nos comparten de la Casa del Poeta Ramón López Velarde que el próximo 6 de febrero inicia un laboratorio de traducción poética impartido por Hernán Bravo Varela.
Las sesiones se llevarán a cabo los martes de 18:00 a 20:00 hrs. hasta el 24 de abril.
Abajo una breve descripción del curso.
Para inscripciones y mayores informes:
5207 9336 y 5533 5456



Laboratorio intensivo de traducción poética

En este laboratorio, los participantes conocerán ciertos principios teóricos y prácticos de la traducción de poesía para aplicarlos a su propio trabajo de creación poética. Curso teórico-práctico dirigido a todos aquellos interesados en conocer y emplear las herramientas de la traducción poética, así como las del temperamento crítico que lo acompaña. 
(12 sesiones) 

a) La poesía como traducción simultánea de sí misma.
b) La poesía como traductora diferida de otras artes.
c) La traducción de poesía como recreación, copismo o adulteración.
d) La traducción de poesía vista desde la crítica.
e) La poesía como "aproximación".