viernes, 16 de mayo de 2014

C A L E N D A R I O de actividades diversas y fechas importantes



Queridos colegas:

Hay tantas actividades y convocatorias en fechas diversas, que me pareció útil hacer un calendario que se pueda ir actualizando de manera periódica (podrán acceder a esta entrada desde la columna de bienvenida del blog; última actualización: 16 de noviembre de 2014), independientemente de que cada actividad se difunda en su propia entrada. A ver qué les parece, ojalá les sirva para organizarse y aprovechar mejor las actividades.

El calendario va por meses y cada actividad tiene los enlaces para mayores detalles. Al final de cada mes están las actividades permanentes y las convocatorias que siguen abiertas. Y a medida que se vayan acabando los meses, los voy a ir colocando al final del calendario, a modo de archivo. Saludos,

Lucrecia


Próximas actividades y fechas importantes


NOVIEMBRE de 2014


02 de noviembre, domingo,
presentación del libro El desayuno del vagabundo de Richard Gwyn en traducción de Jorge Fondebrider, en Santiago de Chile a las 18:30 horas. Más detalles aquí.

03 de noviembre, lunes,
comienzan las actividades de la Quinta Semana Árabe en México, en distintos horarios y distintas sedes (El Colegio de México, CIDE, UNAM, Alianza Francesa y Museo de las Culturas). Entrada gratuita a la mayoría de las actividades. Programa completo aquí. Programa en página del CIDE.

05 de noviembre, miércoles,
charla de Marisela Colín Rodea y Daniel Rodríguez en el Círculo de Traductores, con el tema "El traductor como intermediario lingüístico: el Manual de traducción de textos especializados", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita. Más detalles aquí. Aviso en el CCEMx.

05 al 07 de noviembre, miércoles a viernes,
paro nacional convocado por la Asamblea Interuniversitaria en demanda del esclarecimiento de las masacres de Tlatlaya y Ayotzinapa, entre otras brutalidades cometidas por el estado mexicano contra civiles. Más detalles aquí.

07 al 17 de noviembre, viernes a lunes,
XXXIV Feria Internacional del Libro Infantil y Juvenil (FILIJ) organizada por Conaculta en el Centro Nacional de las Artes de la ciudad de México. Más detalles aquí.
 
08 de noviembre, sábado,
plática de Claudia Cabrera en la Sala de Lectura de Librería Herder, acerca de sus experiencias como traductora de alemán, 16:00 horas. Entrada libre. Más detalles aquí. Más detalles aquí.

12 de noviembre, miércoles,
entrevista abierta con Irvine Welsh en el Museo Universitario del Chopo, 20:00 horas, entrada libre. Más detalles aquí.

13 de noviembre, jueves,
conferencia del poeta chino Bei Dao en El Colegio de México, 17:00 horas, entrada libre. Más detalles aquí.

14 al 16 de noviembre, viernes a domingo,
Encuentro Internacional de Poesía Ciudad de México 2014, en varias sedes y horarios, con la presencia de una larguísima lista de poetas invitados de todo el mundo. Más detalles aquí.

15 de noviembre, sábado.
concluye la Quinta Semana Árabe en México, en distintos horarios y distintas sedes (El Colegio de México, CIDE, UNAM, Alianza Francesa y Museo de las Culturas). Entrada gratuita a la mayoría de las actividades. Programa completo aquí. Programa en página del CIDE.

21 de noviembre, viernes,
cierra el registro para el taller "Leer como autores para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, que se realizará el miércoles 26 de noviembre de 11:00 a 15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada gratuita con registro previo en este enlace. Más detalles aquí.

24 de noviembre, lunes,
comienza el Noveno Seminario de Formación de Jóvenes Traductores del IFAL en la ciudad de México, que concluye el 03 de diciembre en la FIL de Guadalajara. La convocatoria estuvo abierta del 09 de junio al 09 de julio. Bases y registro aquí.

24 al 28 de noviembre, lunes a viernes,
Segundo Encuentro Internacional de Traductores de Teatro, convocado por la compañía Los Endebles, en el Teatro La Capilla, en diversos horarios, entrada libre. Programa completo aquí.

25 de noviembre, martes,
cierra la "Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México", lanzada por el Departamento de Traducción e Interpretación del CELE de la UNAM. Consulta disponible aquí.

26 de noviembre, miércoles,
taller "Leer como autores para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, 11:00 a 15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada gratuita con registro previo en este enlace. Más detalles aquí.

26 de noviembre, miércoles,
charla de Andrés Ehrenhaus en el Círculo de Traductores, con el tema "En torno al proyecto de Ley de Traducción Autoral (LDTA) para Argentina", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita. Más detalles aquí. Aviso en el CCEMx.

26 de noviembre, miércoles,
cierra la convocatoria para peritos traductores del Tribunal Superior de Justicia del Distrito Federal. Más detalles aquí.

27 de noviembre, jueves
taller "Nenúfares y sudokus: hacia una poética prosaica de la traducción", a cargo de Andrés Ehrenhaus, 10:00 - 14:00 horas, Anexo Adolfo Sánchez Vázquez de la Facultad ed Filosofía y Letras de la UNAM, Salón 1-1. Más detalles aquí.

29 y 30 de noviembre, sábado y domingo,
XVIII Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, organizado por la Organización Mexicana de Traductores (OMT) y realizado en el marco de la FIL de Guadalajara. Bases y más detalles aquí. Programa aquí.

30 de noviembre, domingo,
cierra el periodo de inscripciones para la emisión 2015 del Diplomado en Corrección Profesional de Estilo y Asesoría Editorial, impartido por Profesionales de la Edición, A.C. (PEAC). Más detalles aquí.

todo el mes
sigue abierta la convocatoria de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI) de la Universidad de Ginebra, hasta enero de 2015. Más detalles aquí.


DICIEMBRE de 2014


03 de diciembre, miércoles,
charla de Jorge Fondebrider y Pura López Colomé en el Círculo de Traductores, con el tema "Los libros que falta traducir", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Ésta es la última charla presencial del Círculo de Traductores en el Centro Cultural de España. Entrada libre y gratuita. Más detalles aquí.

05 de diciembre, viernes,
velada con Katie Silver, directora del Centro Inernacional de Traducción Literaria de Banff (CITLB), para difundir las residencias en el centro. 19:00 horas en Bélgica 204, entrada libre. Más detalles aquí.

todo el mes
sigue abierta la convocatoria de la Facultad de Traducción e Interpretación (FTI) de la Universidad de Ginebra, hasta enero de 2015. Más detalles aquí.


**************************************************
ARCHIVO / MESES PASADOS DESDE MAYO DE 2014
**************************************************







 MAYO de 2014



13 de mayo, martes,
conferencia de Luis Fernando Lara, "La diversidad en ciencia y traducción", dentro del ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

13 de mayo, martes,
abre la convocatoria para registrar mesas y talleres en el XXIII Encuentro Internacional de Traductores Literarios, con el tema "De albures e insolencias: traducir la transgresión". La convocatoria cierra el lunes 30 de junio; el encuentro se realizará del 01 al 03 de octubre de 2014. Convocatoria aquí.

20 de mayo, martes,
conferencia de Luis Fernando Lara, "Lo 'políticamente correcto' y el papel de los diccionarios", dentro del ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

21 de mayo, miércoles,
charla literaria de Joca Reiners sobre literatura brasileña contemporánea, 19:00 horas, Casa Refugio Citlaltépetl. Entrada libre. Más detalles aquí.

21 al 23 de mayo, miércoles a viernes,
Segundo Encuentro de Humanistas Digitales en la Biblioteca Vasconcelos de la ciudad de México. Entrada libre. Programa y más detalles aquí.

23 de mayo, viernes,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Gaspar Orozco (traducción chino a español), 18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

24 de mayo, sábado,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Cristina Rascón (traducción japonés a español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

27 de mayo, martes,
conferencia de Luis Fernando Lara, "El valor económico del español", dentro del ciclo "Temas del español contemporáneo", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

28 de mayo, miércoles
conversación literaria entre Vincent Pélissier y Philippe Olé-Laprune, 19:00 horas, Instituto Francés de América Latina (IFAL). Entrada libre. Más detalles aquí.

29 de mayo, jueves,
conferencia de Juan Villoro, "Cervantes: la novela fronteriza", dentro del ciclo "Fundadores de la novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

30 de mayo al 01 de junio, viernes a domingo,
Primer Encuentro Latinoamericano de Traducción Audiovisual, en Xalapa, Veracruz. Programa completo aquí.

30 y 31 de mayo, viernes y sábado,
Primera Feria de Ediciones Artesanales, en Coyoacán, ciudad de México. Cartel y programa aquí.

31 de mayo, sábado,
curso “Redacción en español”, a cargo de Silvia Peña-Alfaro, 10:00 a 17:00 horas en Grupo Gaute, ciudad de México. Detalles e inscripciones (19 al 28 de mayo) aquí.

Todos los sábados de mayo, 12:00 a 13:30 horas,
taller de yoga terapéutico para traductores, a cargo de Atenea Acevedo en Casa Lamm. Más detalles aquí.

Todos los sábados de mayo, 11:00 a 13:00 horas,
taller permanente de traducción a cargo de Lucrecia Orensanz en Bélgica 204. Más detalles aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para inscribirse al Diplomado en Traducción Literaria y Humanística del IFAL y CRC. La convocatoria cierra el 18 de julio. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para publicar en el número 8 de 1611, Revista de historia de la traducción. La convocatoria cierra el 15 de septiembre. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para registrar trabajos en el Tercer Coloquio "Lengua y Sociedad: actitudes lingüísticas y lenguas en contacto". La convocatoria cierra el 30 de junio. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para el primer periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción del FONCA-CONACULTA). El primer periodo cierra el 12 de junio y el segundo abre el 21 de octubre. Convocatoria aquí.











JUNIO de 2014



01 de junio, domingo,
comienza el registro de participantes para el II Congreso Internacional "Las edades del libro", que se realizará del 13 al 17 de octubre en el Instituto de Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, en el Centro Cultural Universitario. Programa y registro aquí.

03 de junio, martes,
conferencia de Juan Villoro, "Defoe: la invención de la realidad", dentro del ciclo "Fundadores de la novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

04 de junio, miércoles,
charla del Círculo de Traductores a cargo de Cristina Rascón y Guillermo Quartucci, "Poesía y narrativa japonesa: desde el papel arroz de las cortesanas hasta las novelas escritas en celular", dentro del ciclo Traducido y por traducir, 17:00 horas en el Centro Cultural de España. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

05 de junio, jueves,
conferencia de Juan Villoro, "Goethe: narrar para conocer", dentro del ciclo "Fundadores de la novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

09 de junio, lunes,
abre la convocatoria del Noveno Seminario de Formación de Jóvenes Traductores del IFAL, que se realizará del 24 de noviembre al 03 de diciembre de 2014 entre la ciudad de México y la FIL de Guadalajara. Cierra el 09 de julio. Bases y registro aquí.

10 de junio, martes,
conferencia de Juan Villoro, "Gógol: el atrevimiento de reír", dentro del ciclo "Fundadores de la novela o cómo escribir un género que no existe", 19:00 horas en El Colegio Nacional. Entrada libre, transmisión en línea. Más detalles aquí.

12 de junio, jueves, 
conversación entre Eusebio Ruvalcaba y Agnés Merat acerca del libro Gusanos y su traducción al francés, Vers, dentro del ciclo de charlas Café Gua-Ouah. 19:30 horas en la Mediateca de la Casa de Francia. Entrada libre. Más detalles aquí.

12 de junio, jueves,
cierra la convocatoria para el primer periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción del FONCA-CONACULTA). Convocatoria aquí. (El segundo periodo abre el 21 de octubre.)

21 de junio, sábado,
curso "Trados Studio nivel básico", a cargo de María Inés Ojeda Pesquera, 09:00 a 14:00 horas en Polanco, ciudad de México. Más detalles e inscripciones.

21 de junio, sábado,
presentación del libro Traducción, identidad y nacionalismo en Latinoamérica, compilado por Nayelli Castro, con la presencia de Danielle Zaslavsky y Lili Atala. 18:00 horas en la Librería Bonilla de la ciudad de México. Más detalles aquí.

21 de junio, sábado,
comienza el taller "Cómo proponer un proyecto de traducción", impartido por Lucrecia Orensanz, con duración de seis sesiones; 15:00 a 18:00 horas en Bélgica 204 int. 5, cerca de Metro Portales. Más detalles aquí.

23 de junio, lunes,
cierra la convocatoria para enviar propuestas al XVIII Congreso Internacional de Traducción e Interpretación San Jerónimo, organizado por la Organización Mexicana de Traductores (OMT) y que se realizaré los días 29 y 30 de noviembre en el marco de la FIL de Guadalajara. Bases y más detalles aquí.

23 de junio, lunes,
abre su convocatoria 2015 el Diplomado en Traducción de Textos Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de septiembre. Cartel, fechas y requisitos aquí.

26 al 28 de junio, jueves a sábado,
ciclo "Dieciséis sendas hacia la posuniversidad", XVII Coloquio de 17, Instituto de Estudios Críticos, con la proyección de dieciséis documentales vinculados con la posuniversidad. Diversos horarios y costos, Cine Tonalá. Más detalles aquí.

27 de junio, viernes,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Alejandro Espinoza (traducción inglés a español) y Jorge Ortega (traducción catalán a español), 18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

27 de junio, viernes,
cierra la convocatoria para inscribirse al taller "Traducir la imaginación: II taller sobre traducción y edición de literatura infantil y juvenil", organizado por Fundación TyPA y realizado del 21 al 23 de julio en el marco de la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires. Bases, fechas y registro aquí.

28 de junio, sábado,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Olga García, Sonia Gutiérrez y Francisco Bustos (traducción español a inglés), 10:00 a 13:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

30 de junio, lunes,
homenaje a José Emilio Pacheco, 18:00 horas en la Sala Miguel Covarrubias del Centro Cultural Universitario de la UNAM. Programa completo aquí.

30 de junio, lunes,
cierra la convocatoria para registrar mesas y talleres en el XXIII Encuentro Internacional de Traductores Literarios, con el tema "De albures e insolencias: traducir la transgresión". La convocatoria abrió el martes 13 de mayo; el encuentro se realizará del 01 al 03 de octubre. Convocatoria aquí

30 de junio, lunes,
cierra la convocatoria para registrar trabajos en el Tercer Coloquio "Lengua y Sociedad: actitudes lingüísticas y lenguas en contacto". Convocatoria aquí.

Todos los sábados de junio, 12:00 a 13:30 horas,
taller de yoga terapéutico para traductores, a cargo de Atenea Acevedo en Casa Lamm. Más detalles aquí.

Todos los sábados de junio, 11:00 a 13:00 horas,
taller permanente / laboratorio de traducción a cargo de Lucrecia Orensanz en Bélgica 204. Más detalles aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para inscribirse al Diplomado en Traducción Literaria y Humanística del IFAL y CRC. La convocatoria cierra el 18 de julio. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para publicar en el número 8 de 1611, Revista de historia de la traducción. La convocatoria cierra el 15 de septiembre. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para el Premio Literario Internacional David Mejía Velilla, convocado por la Universidad de La Sabana, Colombia, que considera la traducción a español como uno de sus géneros literarios. Cierra el miércoles 2 de julio. Bases y más detalles aquí.










 JULIO de 2014


2 de julio, miércoles,
conversación entre el escritor chino Mai Jia, autor de El don, y varios escritores mexicanos, en el marco de la visita del escritor a México; 19:00 horas, Sala Manuel M. Ponce del Palacio de Bellas Artes. Detalles y registro aquí.

2 de julio, miércoles,
cierra la convocatoria para el Premio Literario Internacional David Mejía Velilla, convocado por la Universidad de La Sabana, Colombia, que considera la traducción a español como uno de sus géneros literarios. Bases y más detalles aquí.

09 de julio, miércoles,
cierra la convocatoria del Noveno Seminario de Formación de Jóvenes Traductores del IFAL, que se realizará del 24 de noviembre al 03 de diciembre de 2014 entre la ciudad de México y la FIL de Guadalajara. Bases y registro aquí.

18 de julio, viernes
cierra la convocatoria para el Diplomado en Traducción Literaria y Humanística del IFAL-CRC. Convocatoria aquí.

18 de julio, viernes,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Anthony Seidman y Roberto Castillo (traducción español a inglés y viceversa), 18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

19 de julio, sábado,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Heriberto Yépez (traducción inglés a español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

21 al 23 de julio, lunes a miércoles,
Taller "Traducir la imaginación: II taller sobre traducción y edición de literatura infantil y juvenil", organizado por Fundación TyPA y realizado en el marco de la Feria del Libro Infantil y Juvenil de Buenos Aires. Bases, fechas y registro aquí.

29 de julio al 01 de agosto, martes a viernes,
"Lenguajes, historias, rescates. Jornadas filológicas en homenaje a José G. Moreno de Alba", 09:00 a 20:00 horas en el Instituto de Investigaciones Filológicas de la UNAM. Programa completo aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para publicar en el número 8 de 1611, Revista de historia de la traducción. La convocatoria cierra el 15 de septiembre. Bases aquí.

Sigue abierta
la convocatoria 2015 del Diplomado en Traducción de Textos Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de septiembre. Cartel, fechas y requisitos aquí.










AGOSTO de 2014


29 de agosto, viernes,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Martin Camps (traducción español a inglés), 18:00 a 21:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

30 de agosto, sábado,
taller de traducción "La torre de Babel", con la participación de Shadab Zeest Hashmi, Najah Abdekar, Sonia Gutiérrez y Francisco Bustos (traducción del árabe al inglés y al español), 10:00 a 13:00 horas en el Centro Cultural Tijuana. Entrada libre. Cartel completo aquí.

Sigue abierta
la convocatoria 2015 del Diplomado en Traducción de Textos Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE-UNAM; plazo abierto hasta el 26 de septiembre. Cartel, fechas y requisitos aquí.

Sigue abierta
la convocatoria para publicar en el número 8 de 1611, Revista de historia de la traducción. La convocatoria cierra el 15 de septiembre. Bases aquí.


















SEPTIEMBRE de 2014




03 de septiembre, miércoles,
charla de Irena Chytrá en el Círculo de Traductores, con el tema "Horizontes sincréticos en la traducción de la literatura infantil del ghetto de Theresienstadt (revista Kamarád)", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita". Más detalles aquí.

15 de septiembre, lunes
cierra la recepción de trabajos para el número 8 de 1611, Revista de historia de la traducción. Convocatoria aquí.

26 de septiembre, viernes,
cierra la convocatoria 2015 del Diplomado en Traducción de Textos Especializados (DTTE) del Departamento de Traducción e Interpretación del CELE-UNAM. Cartel, fechas y requisitos aquí.

30 de septiembre, martes,
día de San Jerónimo, patrono de los traductores.

30 de septiembre, martes,
Claudia Cabrera traduce en vivo un fragmento de El hacha de Wandsbek de Arnold Zweig, para celebrar el Día del Traductor, 18:30 horas, Instituto Goethe de la ciudad de México. Más detalles en este enlace.

30 de septiembre, martes,
Nicolás Gelormini traduce en vivo un fragmento de Vielleicht Esther de Katja Petrowskaja, para celebrar el Día del Traductor, 16:00 horas, Instituto Goethe de Buenoa Aires. Más detalles en este enlace.










OCTUBRE de 2014


01 al 03 de octubre, miércoles a viernes,
XXIII Encuentro Internacional de Traductores Literarios en la ciudad de México (UNAM-Colmex-IFAL). Entrada libre y gratuita. Sólo para los talleres del viernes hay que registrarse previamente desde el miércoles, en las mesas de recepción. Programa completo aquí.

02 al 05 de octubre, jueves a domingo,
Hay Festival en la ciudad de Xalapa, Veracruz, en el que se incluirán varias mesas, conversaciones y conferencias vinculadas con traducción. Programa completo aquí.

08 de octubre, miércoles,
seminario comparativo "Los derechos de traducción en México y España", a cargo de Carlos Fortea y Mauricio Barrera, 11:00 a 15:00 horas en el Centro Cultural de España de la ciudad de México. Entrada libre con registro previo aquí. Más detalles aquí.

08 de octubre, miércoles,
charla de Carlos Fortea en el Círculo de Traductores, con el tema "Reglas para la convivencia: traducir al amparo de la ley", 17:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita. Más detalles aquí.

09 de octubre, jueves,
IV Festival de Poesía "Las lenguas de América. Carlos Montemayor, 18:00 horas, Sala Nezahualcóyotl de la UNAM. Entrada libre. Programa completo aquí.

13 al 17 de octubre, lunes a viernes,
II Congreso Internacional "Las edades del libro", en el Instituto de Investigaciones Bibliográficas de la UNAM, en el Centro Cultural Universitario. Programa y registro aquí.

20 de octubre, lunes,
lectura de obra del poeta chipriota Mijail  Pierís y conversación con su traductora mexicana Natalia Moreleón, 19:00 horas en el Museo de la Ciudad de México, Centro Histórico. Entrada libre y gratuita. Más detalles en este enlace.

20 de octubre, lunes
inicia la "Encuesta nacional del perfil del traductor profesional en México", lanzada por el Departamento de Traducción e Interpretación del CELE de la UNAM. Consulta disponible aquí.

21 de octubre, martes,
abre la convocatoria para el segundo periodo del PROTRAD (Programa de Apoyo a la Traducción del FONCA-CONACULTA). Este segundo periodo cierra el 20 de enero de 2015. Convocatoria aquí.

23 de octubre, jueves,
Segunda Jornada de Semiótica en el Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, organizada por Monique Vercamer y la línea de investigación en Semiótica del Departamento de Lingüística Aplicada del CELE-UNAM. 10:00 a 19:00 horas. Entrada libre con registro previo. Más detalles aquí.

25 de octubre, sábado,
comienza el taller "Cómo proponer un proyecto de traducción", todos los sábados de 15:00 a 18:00 horas hasya el 06 de diciembre, a cargo de Lucrecia Orensanz, en Bélgica 204-5, col. Portales. Más detalles aquí.

25 y 26 de octubre, sábado y domingo,
Primer Concilio de Correctores "Conciliando se llega al texto", organizado por Profesionales de la Edición A.C. 10:00 - 20:30 horas, Biblioteca de México José Vasconcelos de la ciudad de México (en la Ciudadela). Se requiere inscripción previa. Más detalles aquí.

25 de octubre, sábado,
comienza el seminario mixto "Andar la ciudad. Un curso de exploración y crítica urbana", que concluye el 22 de noviembre, a cargo de Felipe Orensanz. Viernes y sábados de 13:00 a 15:00 horas en Bélgica 204-5, col. Portales. Más detalles aquí.

26 de octubre, domingo,
cierra la convocatoria para presentar proyectos en "Propuestas para 17", que incluye las categorías de Estudios Críticos de la Traducción y Estudios Críticos de la Edición. Convocatoria y más detalles aquí.

27 de octubre, lunes,
abre el registro para el taller "Leer como autores para escribir como traductores", a cargo de Andrés Ehrenhaus, que se realizará el miércoles 26 de noviembre de 11:00 a 15:00 horas en el Centro Cultural de España en México, Centro Histórico. Entrada gratuita con registro previo en este enlace. Más detalles aquí.

31 de octubre, viernes,
cierra la convocatoria para el Premio de Literaturas Indígenas de América, convocado por la UDG, la SEP, el INALI, la CDI, el CONACULTA y otras instancias.  Bases y más detalles aquí.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario