martes, 17 de mayo de 2016

¿Las batallas en el desierto en árabe?


Si hemos de creerle a nuestro colega palestino Shadi Rohana, aquí dice Las batallas en el desierto. Se trata de la portada de su traducción al árabe de la célebre novela de José Emilio Pacheco, publicada por la editorial palestina Qadita (con un apoyo del Protrad) e ilustrada con grabados de la artista mexicana Adriana Ronquillo.

Nos da mucho gusto contarles que el traductor Shadi Rohana estará en México a finales de este mes de mayo y nos propuso presentar el libro aquí. Además de la novela traducida y los grabados, hechos especialmente para esta edición, el volumen incluye la traducción al árabe del discurso que ofreció  Fernando del Paso cuando ganó el Premio José Emilio Pacheco en Yucatán y una introducción al autor por parte de Edit Negrin de la UNAM. Como nos dice el traductor:
"Es un trabajo valioso, y es todo un regalo desde México para la lengua árabe y para Palestina".

La presentación será el miércoles 01 de junio de 2016
en el Departamento de Traducción e Interpretación de la UNAM
Juárez 55, Centro de Tlalpan
19:00 a 21:00 horas

La idea de la presentación es platicar ampliamente acerca de Las batallas en el desierto en árabe, pero también en general sobre la traducción entre el árabe y el español, sobre América Latina, el mundo árabe y la literatura de ambos. Para ir calentando motores y a modo de contexto, Shadi Rohana nos envió enlaces a algunos materiales que ha publicado en el ámbito literario:

"Ahmed Nayi: censura, libertad de creación y literatura", artículo sobre la censura de la que fueron objeto el autor egipcio y el editor del semanario cairota Tarek al-Taher por reproducir un capítulo de la novela Los usos de la vida:

Traducción al español del capítulo V de la novela El uso de la vida del egipcio Ahmed Nayi, cuya censura se narra en la nota anterior:

"La risa de Cervantes", artículo sobre las traducciones del Quijote al árabe:


 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Shadi Rohana traduce literatura mexicana al árabe y literatura en lengua árabe al español, además de escribir sobre temas literarios y políticos. Estudia el posgrado en Estudios Latinoamericanos en la UNAM. Foto tomada de una entrevista realizada por la revista Diagonal (reproducida aquí).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario